Beethoven Ustası Artur Schnabel'in İstanbul Resitalleri (Master Beethoven Interpreter Artur Schnabel's İstanbul Recitals)
(Click on the cover to download PDF, 11 pages, 6.7MB)
Zaman İçinde bir Yolculuk: Drottningholm Saray Tiyatrosu (A Trip in Time: Drottningholm Court Theater)
(Click on the cover to download PDF, 7 pages, 6.7MB)
Maeştri ai muzicii româneşti:
Un catalog străin de la începutul
secolului XX (Romanian music masters: an outsider’s catalogue of early 20th century)
(Click on the cover to download PDF, 3 pages, 0.5MB)
Norveç Ulusal Operası Yönetmeni: Per Boye Hansen (Norwegian National Opera's Director: Per Boye Hansen)
(Click on the cover to download PDF, 7 pages, 5.3MB)
Birkaç Hedefi Şaşmış
Müzik Eleştirisi (A Few Misguided Music Criticisms)
(Click on the cover to download PDF, 3 pages, 4.2MB)
İsveç Bülbülleri: Jenny Lind ve
Christina Nilsson: II. Bölüm (Swedish Nightingales: Jenny Lind and
Christina Nilsson. Part II: Christina Nilsson)
(Click on the cover to download PDF, 9 pages, 12.2MB)
Franz Liszt: traveling virtuoso 1840-47.
İsveç Bülbülleri: Jenny Lind ve
Christina Nilsson: I. Bölüm (Swedish Nightingales: Jenny Lind and
Christina Nilsson. Part I: Jenny Lind)
(Click on the cover to download PDF, 7 pages, 9.8MB)
Zeynep Altar ile bir Söyleşi (An interview with Zeynep Altar)
(Click on the cover to download PDF, 7 pages, 6.3MB)
Fiyorttaki Alımlı Buzdağı: Yeni Oslo Opera Evi (The Iceberg on
the Fjord: The New Oslo Opera House.)
(Click on the cover to download PDF, 8 pages, 9MB)
Yaşayan Efsane Sequeira Costa
(Click on the cover to download PDF, 44 pages, 32MB)
(Click on the cover to download PDF, 6 pages, 6.3MB)
Beethoven’in Türk Tattoo’ları (Beethoven's Turkish Tattoos “Zapfenstreiche für Türkische Musik”)
(Click on the cover to download PDF, 5 pages, 7.6MB)
Verdi’nin “Yeniden Diriltilemiyecek Kadar Ölü” Operası I Due Foscari Los Angeles Opera’da Dirildi (Verdi's “Dead Beyond Revival” opera I Due Foscari Comes to Life in Los Angeles)
(Click on the cover to download PDF, 10 pages, 11.1MB)
Bülent Bezdüz ile bir Söyleşi ve Donizetti'nin Lucrezia Borgia'sı (An Interview with the Lyric Tenor
Bülent Bezdüz and on Donizetti's Lucrezia Borgia)
(Click on the cover to download PDF, 8 pages, 13.7MB)
Kent Nagano ile bir Söyleşi (An Interview with Kent Nagano)
Müzisyen Strausslar ve Osmanlı Hanedanı (Musical Strausses and the Ottoman
(Click on the cover to for more information)
Zeffirelli'nin Aida'sı 49 Yıl Sonra La Scala'da (Zeffirelli's Aida at La Scala after 49 Years)
|Obituary of J. Grady
RC Quarterly, Issue 42, Spring-Summer 2012, pp. 80.
The Robert College community lost one of its beloved teachers in November 2011. James Grady Hobson passed away peacefully at his home in Selma California at the age of 85. It is safe to say that no one who knew him, was his student, or worked with him will ever forget him (in English). (Click on the cover to download PDF, 2 pages, 116KB)
Letonya, Riga Wagner Salonu (Latvia, Riga's Wagner
Şehrinin Opera Evi (Göteborg's Opera House)
|Kraliçe Victoria'nin Taç Giyme Töreni ve Fethi Ahmed Paşa (Queen Victoria's Coronation and Fethi Ahmed Paşa) |
Toplumsal Tarih, No. 211, July 2011, pp. 68-72.
Dignitaries from all around the world converged to London for the coronation of young Queen Victoria on June 28, 1838. The appointed Ottoman representative was Fethi Ahmet Paşa (1801 - 1858),an influential Ottoman and the son-in-law of Sultan Mahmud II. Contrary to many sources, he never made it to London in time for the coronation, arriving almost a month later. The Porte was in fact represented by the then Ambassador Sarim Ibrahim Paşa (in Turkish). (Click on the cover to download PDF, 5 pages, 540KB)
|Donizetti Kraliçeleri ve Leyla Gencer (Donizetti's Queens and Leyla Gencer) |
AKOB, Akdeniz Opera ve Bale Kulübü Kültür-Sanat Dergisi, No. 8, May 2011, pp. 38-42.
This article is on the Donizetti's English queens and the Turkish soprano "La Diva Turca" Leyla Gencer who was the main exponent of the Donizetti renaissance of the 20th century. The first part is a short article on the historical Anna Bolena, Maria Stuarda and Elizabeth I. The second part is a translation of Gencer's own views on the interpretation of the Donizetti queens, taken from her lecture-recital in Trieste in 1982 (in Turkish). (Click on the cover to download PDF, 5 pages, 5.2MB)
|Daniel Catán Artık Aramızda Değil (Daniel Catán is no longer with us) |
AKOB, Akdeniz Opera ve Bale Kulübü Kültür-Sanat Dergisi, No. 8, May 2011, pp. 26-27.
Reflections on the personality, friendship and the legacy of composer Daniel Catán who sadly passed away in April 2011 (in English & Turkish). (Click on the cover to download PDF, 2 pages, 2MB)
|Il Turco Los Angeles'te (Il Turco in Los Angeles) |
AKOB, Akdeniz Opera ve Bale Kulübü Kültür-Sanat Dergisi, No. 7, March 2011, pp. 12-18.
Rossini was 22 and living in Milan when he composed Il Turco in Italia. He was in the audience in the August 14, 1814 premiere at La Scala. Shortly before he had presented to the Milanese an enormously successful L'Italiana in Algeri. Il Turco is not simply a farce like L'Italiana in Algeri. LA Opera's debut production of Il Turco took place on February 19, 2011 starring the brilliant Georgian soprano Nino Machaidze as Fiorilla and the Italian bass-baritone Simone Alberghini as the Turkish prince Selim (in English & Turkish). (Click on the cover to download PDF, 8 pages, 4.7MB)
|Daniel Catán'ın Il Postino operası: Bir Aşk Öyküsünün Yeniden Doğuşu (Daniel Catán’s Il Postino: A Love Story Retold) |
AKOB, Akdeniz Opera ve Bale Kulübü Kültür-Sanat Dergisi, No. 6, January 2011, pp. 6-11.
A review of composer-librettist Daniel Catán’s new opera Il Postino. September 23, 2010 saw the premiere Il Postino in Los Angeles starring tenor Plácido Domingo as Pablo Neruda. Tenor Charles Castronovo sang Mario and soprano Amanda Squitieri starred as Beatrice. "... akin to a Verdi or a Puccini work, an understandable opera with the humor of Skármeta’s story and the poetry of Neruda himself." (in English & Turkish).(Click on the cover to download PDF, 8 pages, 3.4MB)
"Sultan Victoria" için Türk Valsi (A Turkish Waltz for Queen Victoria)
|Daniel Catán - Çağdaş bir Opera Bestecisi (Daniel Catán - Opera Composer Extraordinaire) |
AKOB, Akdeniz Opera ve Bale Kulübü Kültür-Sanat Dergisi, No. 4, September 2010, pp. 16-26.
An in depth interview with Daniel Catán, the composer of the Spanish language operas "La hija de Rappaccini," "Florencia en el Amazonas," "Salsipuedes, A Tale of Love, War and Anchovies," and more recently "Il Postino." Interview in June 2010 in Santa Clarita, California (in English & Turkish).(Click on the cover to download PDF, 12 pages, 9.1MB)
Strauss ve Lanner'in Fethi Ahmet Paşa'ya İthaf Ettiği Valsler (Waltzes Dedicated to Fethi Ahmet Paşa by Strauss and Lanner)
|Müzikte bir Oryantalizm örneği: François Couperin’in Sultana’sı (An Orientalist work: François Couperin’s La Sultanne) |
Toplumsal Tarih, No. 201, September 2010, pp. 80-85.
An inventory of the belongings of François Couperin after his death in 1733 revealed a number of items of interest to the orientalist: books on the history of the Ottoman Empire and the history of Turks for example. This article is a study of Couperin's Trio Sonata titled La Sultanne, which is from his mature period and is unique in that it incorporates an independent bass part (in Turkish). (Click on the cover to download PDF, 6 pages, 854KB)
Sahnelerinden: Los Angeles Yüzük Festivali ve Wagner'in Das Rheingold
(Ren Altını) Operası (From the World Stage: LA Ring Festival and
Wagner's Das Rheingold) |
AKOB, Akdeniz Opera ve Bale Kulübü Kültür-Sanat Dergisi, No. 3, July 2010, pp. 3-5.
On the Los Angeles Ring Festival and a review of the June 2010 performance of Wagner's Das Rheingold by the Los Angeles Opera (in Turkish). (Click on the cover to download PDF, 5 pages, 540KB)
|Dünya Sahnelerinden: Timurlenk (Tamerlano) Operası Los Angeles'te (From the World Stage: Tamerlano in Los Angeles) |
AKOB, Akdeniz Opera ve Bale Kulübü Kültür-Sanat Dergisi, No. 1, January 2010, pp. 4-6.
A review of the November 2009 performance of Handel's opera Tamerlano by the Los Angeles Opera, featuring Placido Domingo as the Ottoman Sultan Bayezid (in Turkish). (Click on the cover to download PDF, 4 pages, 3.5MB)
|The Liszt-Listmann Incident |
Studia Musicologica 49/3–4, 2008, pp. 1–19,
Final published version DOI: 10.1556/SMus.49.2008.3-4.1.
Before ending his performance career by concerts in Odessa and Elizabethgrad in 1847, Franz Liszt visited Istanbul, gave a number of public concerts and performed twice for Sultan Abdul-Medgid in the Tcheragan Palace. A widely reported incident in relation to this trip concerns an impostor named Listmann, who supposedly passed himself off as Liszt in Istanbul and who received valuable presents from the Sultan under this pretext. According to some accounts Listmann almost caused Liszt to be arrested upon his arrival. The purpose of this work is to present historical data on this folkloric Liszt-Listmann tale. We present primary sources that show that Herr Listmann of the Liszt-Listmann incident was in fact a German Tonkünstler and a man of letters named Eduard Litzmann who toured Spain and the orient, and who was apparently a pretty competent pianist (in English). (Click on the cover to download PDF, 20 pages, 854KB)
Doğu Masalları: Johann
Strauss'un Sultan II. Abdülhamid'e İthafen Yazdığı Vals (Märchen aus dem
Orient: The Waltz Johann Strauss Composed for Sultan Abdülhamid II)
An interpretation from a 1892 piano version, recorded by pianist Zeynep Üçbaşaran can be found here: Johann Strauss, Opus 444 (mp3).
Abdülmecid ve J. Strauss (Sultan Abdül-Medjid and J. Strauss) |
Musiki Mecmuası (Music Magazine, Special Issue), No. 474, March 2006, pp. 6-37 ( Özel Sayı).
This article is about the Ottoman Sultan Abdül-Medjid (Abdul-medgid) , and music dedicated to him by J. Strauss. Strauss sent this music to the Porte in May 1849 accompanied by a letter. There is a folkloric belief fueled by music historians that the author of this music was Johann Strauss Jr., the infamous Waltz-King. Was it? How exactly do we know this? It is true that a number of piano works in the collection bear "J. Strauss" as the author of the works. But... there were quite a few musical Strausses at the time, not all of whom from Vienna. This article gives a comprehensive history of who this particular J. Strauss was, along with a detailed catalogue of his piano music presented to the Porte in 1849. The collection is now housed in the Istanbul University Library. A facsimile of the piece titled Constantinople, and dedicated to Abdul-Medjid by Strauss is included (in Turkish). (Click on the cover to download PDF, 32 pages, 11.4MB)
|E. Strauss'un Sultan
Abdülaziz'e Ithaf Ettiği Beste
(The Huldigunger Walzer composed by E. Strauss for the Ottoman Sultan
Abdül-Aziz Khan) |
Musiki Mecmuası (Music Magazine), No. 477, December 2006, pp. 2-17.
Eduard Strauss is the least popular of the Strauss brothers as a composer, although his fame as the conductor of the Strauss orchestra was considerable. Johann Strauss Jr. would jokingly refer to himself as "Edi's brother". Eduard's Huldigungen Walzer, Op. 88 was written for the 32nd Ottoman Sultan Abdül-Aziz Khan and published by C. A. Spina in 1872. A facsimile of the piano version of the work is included (in Turkish). (Click on the cover to download PDF, 15 pages, 11.5MB)
|E. Strauss'dan Sultan
Abdülaziz'e bir Beste
(The Composition from E. Strauss to Sultan
1453, Journal of Istanbul's Culture and Art, No. 3, January-February-March 2008, pp. 154-158.
Based on the Music Magazine article (Music Magazine, No. 477, December 2006, pp. 2-17 on the Huldigungen Walzer, Op. 88 of Eduard Strauss, which was written for the 32nd Ottoman Sultan Abdül-Aziz Khan and published by C. A. Spina in 1872 (in English & Turkish). (Click on the cover to download PDF, 6 pages, 1MB)
This is a short children's tale by Aziz Nesin. I translated it from Turkish for my daughter's 4-th grade GATE class. It is a beautiful introduction to Poetry. You are welcome to download it and use it for educational purposes.
Aziz Nesin (1915—1995) was a popular Turkish humorist and author of more than 100 books. His works have been translated into over thirty languages. In 1972, he founded the Nesin Foundation with the purpose of taking, each year, four poor children into the Foundation's home and providing every necessity until they complete their education. Aziz Nesin has donated to the Nesin Foundation his copyrights in their entirety for all his works. This story is from a book of stories for children published in 1985 (original title "Güzel ile Doğru"). (Click on the photo to download PDF, 5 pages, 70KB)
RC Quarterly, Issue 22, Spring-Summer 2003, pp. 46-48.
An interview with James Grady Hobson, who spent many years teaching at Robert College of Istanbul (in English).(Click on the cover to download PDF, 3 pages, 190KB)